这一切大概都归结于尼禄的异想天开,"padoru “只是一些喃喃自语,自成一派的追忆。有些人可能不知道Saber级的仆人Nero Claudius是一个糟糕的,离谱的歌手,就像Lancer级的Elisabeth Bathory一样.
Nero本身并没有特别的技能或功力可以让她成为一个Saber级的仆人,只有作为她的帝国特权技能的直接结果的任何剑术.
Nero在糟糕的歌唱中的功力是源于历史事实。尼禄在型月王牌命运/Extra短篇中的走音唱功就是直接发挥了这一点。
《铃儿响叮当》歌词的 所谓原话是这样的。
走れそりよ 風のように 雪の中を 軽く早く (かるくはやく,かるくはやく,かるくはやく,多少帶著溫柔的快感)
虽然在正统资料中没有官方的解释,但是在某次FGO夏季赛中甚至,尼禄看到听到也唱了类似的歌曲,不过是用玫瑰花(ばら/バラ/ばら)代替了某些词,原因没有解释。"巴拉 "和 "パドる "中的 "パドる "使用的是通常用于外来词(借词)的片假名,而不是通常用于标准日语词的平假名,
玫瑰在日语中的写法是薔薇(ばら),这是出了名的难记,所以通常使用假名拼写成バラ,
日语中一个不好理解和表达的特点是,日本人如何使用片假名和平假名作为文学手段。如果在日语写作中出现一些诸如外国口音或强调某些字的滋扰,就不容易表达出来,因为每个字都有固定的读音。使用片假名的滋扰可以表达名字的外国性或大胆)严厉的发音或语气,就像使用UPPERCASE与小写可以在书面对话中强调或产生喊叫的滋扰。书面文字中汉字的缺失也可以转换一个人的性格或对话的简单性。例如,为了表达儿童和成人说话的细微差别,儿童说话可能只用平假名,而成人说话时则会将平假名和汉字混合使用。
一个简单的例子可以在Yotsuba中看到:
使用不同的字体也有助于强调他们说话方式之间的细微差别。
虽然《型月王牌》的短片中没有歌词作为背景,但《FGO夏日活动》提供了一些背景,我们可以通过它的写法和文学意图来推断出作者或监督对话的人。
玫瑰花和填充物在这个语境中意义不大,尤其是陆地比赛。
一旦解释可以是,很可能传达的是Nero糟糕的唱歌的异想天开和孩子气的语气,以及她不记得或故意忽略正确的歌词,并(间接地对观众)宣称她的帝国特权,可以在歌词中插入任何她喜欢的东西,并将其确立为正确的歌词,因为没有人愿意纠正她。
本质上 "padoru "并没有真正的意义,我们只是一个有点如果的填充物,离经叛道的尼禄可能听错了,也就跟着去了。